21 июля 2025

«Выстрел в пустоту», my ass...

 Иногда становится вдруг интересно — а когда переводить названия фильмов начнут люди, пусть и не владеющие сленговым амероанглийским, но способные хотя бы бегло погуглить, ведь это же меньше минуты занимает?..

Shot caller — «пахан», «авторитет», «законник», «положенец», «смотрящий», масса вариантов. Выстрел-то тут вообще каким боком?

Не говоря уж о пустоте.

Фейспалм.жпг 😔


Комментариев нет:

Отправить комментарий