Показаны сообщения с ярлыком Языки. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Языки. Показать все сообщения

21 июля 2025

«Выстрел в пустоту», my ass...

 Иногда становится вдруг интересно — а когда переводить названия фильмов начнут люди, пусть и не владеющие сленговым амероанглийским, но способные хотя бы бегло погуглить, ведь это же меньше минуты занимает?..

Shot caller — «пахан», «авторитет», «законник», «положенец», «смотрящий», масса вариантов. Выстрел-то тут вообще каким боком?

Не говоря уж о пустоте.

Фейспалм.жпг 😔


06 июня 2025

Ода Великому и Могучему

Всегда любил визуализировать национальные научно-культурные наследия как большие старинные сундуки. С книгами и свитками, с нотами и либретто, научными диссертациями, графиками и диаграммами, как совсем ветхими и запылёнными, так и сияющими новизной. В один заглянешь — весельчак Рабле и тоскующий Элюар, в другом — монументальный Гёте с вычурным Гессе или зубодробительным Хайдеггером, в третьем романтик Сервантес да жизнелюбивый Лорка, ещё дальше — титанический Вилья́м наш Шекспир с пронзительным Диккенсом. Есть, правда, и совсем не сундуки, а вовсе даже коробочки, заглянешь в замочную скважину — а внутри, кроме указа рийгикогу об очередном ущемлении прав неграждан или рекомендацій з вiдгодiвлi підсвинків та утримання кнурів-плідників, и глазу-то зацепиться особо не за что…

04 мая 2024

Свои

Обожетыжмой, здесь же можно расслабиться и просто купить себе пасочек, попросив уложить их в кулёчек, никто не будет задавать тебе дурацких вопросов, смотреть круглыми глазами и занудствовать про «куличи» в «пакетике».

«Счастье — это когда тебя понимают» (с) Конфуций 🥰

11 августа 2023

Выпендрёж

Удобно в Петербурге!

Нарисовал эскиз – отправил в мастерскую – через полдня заехал и забрал готовую футболку.

Хочешь такую же? Качай эскиз для Corel Draw и неси в полиграфическую мастерскую, которая занимается печатью на футболках: они знают, что с ним делать. Ну, или кому-то ссылка на .png будет удобней.

07 июня 2020

Шмекер

 Самокритичненько, а?..


p.s. «шмекер» (șmecher) — слово изначально молдавское, когда-то давно было в ходу и в Одессе, означает примерно (мягко говоря) «хитрожопый», «жулик» 🙂

12 сентября 2019

Стыд (

И вот на Украине выросло поколение, не изучавшее русский язык.

Да что там - судя по ошибкам, похоже, ни одного языка толком не освоившее 😒

p.s. это сайт не парикмахерской и не сапожной мастерской, если кто случайно не заметил. А официальная страница МИД Украины...

04 сентября 2019

«Одесса» в кавычках

По радио давно гоняют трейлеры художественной кинокартины «Одесса» и они веселят до упаду.
Всё той же неизменной ловушкой, куда опять попали наши столичные актеры.


Те тщательно повторяют зазубренные «одесские словечки и обороты» (правда, во многом вышедшие из обихода еще в первой половине XX вв. — разучивались-то они по книгам Бабеля, Катаева и Паустовского). Но о том, что одесская «рэчь» — это не только лексика, но и фонетика — артикуляция, интонационный рисунок, динамический темп речи — наши уважаемые россияне как-то забывают. Либо, если вспоминают, яростно форсируют до полной картонности.
В результате чеканное московское произношение сидит на одесских словечках, как на корове седло.

Единственный человек из России, который до сих пор сумел убедительно и достоверно сыграть одессита — Светлана Крючкова, тетя Песя из «Ликвидации».
Не исключаю, кстати, что именно потому, что сама из Кишинёва родом 😄

26 июля 2019

И снова о том же...

Тривиальнейший, но вечный вопрос — «насколько распространен и действительно популярен украинский язык вна юго-восточной Украине, после стольких лет его упорного и яростного насаждения?»

Озвучивать личный опыт — бесперспективно, заплюют и заклеймят.
Приводить статистику — то же самое, обвинят в пристрастности. И необъективности — и тебя, и источника. Слишком уж эта тема политизирована.

Есть, конечно, канонiчные исследования вроде опроса института Gallup, ещё в начале нулёвых нашедшего хитрый способ объективно вычислить, что Вна получать информацию на русском языке предпочитает 83% населения. Но это было давно, поэтому так и быть, не будем.

Мы пойдем другим путём...

11 июля 2019

Шут

«Как филолог я хочу сказать, что безусловно «украинский русский» или «русский украинский» (неважно, как называть) уже отличается от «русского русского». Это видно», — заявил cоветник президента Украины по политическим вопросам Никита Потураев в эфире YouTube-канала Ukrlife.TV


Видимо, этот «филолог» еще на первом курсе прогулял все лекции по общему языкознанию и не слыхал о диалектах и региолектах. Кроме того, ему явно неизвестно, что вологодский или архангельский говор куда сильнее отличаются от ростовского, чем ростовский от донецкого или харьковского русского языка.

Комментировать можно еще долго и подробно, но смысла в этом нет.

18 июня 2019

Coppee Sir!

Просишь сделать копию, а тебе приносят кофе. Потому что уже пайп о клок, мистер эдьжент, тайм пор копи. Ах, эти филиппинские экипажи. Морские агенты поймут 😁

26 апреля 2019

«Ничто не ново...»

«— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется...»

Михаил Булгаков. «Белая Гвардия», 1923.


19 апреля 2019

«Знаю английский»

Как часто приходится слышать легкомысленное и безапелляционное — «да я знаю украинский / английский / немецкий / молдавский язык, нет проблем».

А что такое «знать язык»? Понятие очень условное и растяжимое.

Вот, например, ваш покорный слуга: родился в русскоязычной семье и вырос в стопроцентно русскоязычной среде, закончил с неплохими отметками русскую школу, после чего еще впридачу и высшее филологическое образование получил — опять же, на родном великом и могучем; им же и в быту отродясь пользуется. И что?

С одной-единственной страницы детектива, написанного шефом Санкт-Петербургской сыскной полиции в конце XIX века, приходится трижды(!!!) обращаться к толковому словарю — за словами, которых раньше не знал. На пятом-то десятке лет.
Так что не говорите «гоп», уж тем более про английский или ещё какой иностранный 😊


p.s. слова эти, если что — берейтор, косушка и сонетка. Киньте в меня камнем с чистой совестью, если без гугла знали хотя бы одно из них!