22 марта 2014

Паромом по Европам

Как путешествуют на паромах в северной Европе?
Основной секрет в том, что секретов никаких нет. Все просто и понятно, если нормально говоришь по-английски.
При покупке билетов даешь паспорта всех пассажиров и техпаспорт автомобиля. Основываясь на массогабаритных характеристиках последнего, согласно гибкой и сложной системе тарификации, кассир генерирует итоговую цену.


20 марта 2014

Метро Стокгольма / Stockholm Subway

Ввиду местных геологических особенностей, стокгольмское метро не выкопано в земле, как многие другие, а выгрызено в прочных базальтовых скалах.
Умаявшись от тяжкого физического труда - вырубки тоннелей, нордические метростроевцы решили оттянуться на художественном оформлении станций. Подойдя к задаче предельно креативно.
Надо сказать, это им удалось. Сегодня стокгольмский метрополитен - один из самых красивых и, пожалуй, самый необычный в мире.

15 марта 2014

Эх, Вася, Вася...

Ещё в начале XVIII века, по повелению великага короля всея Швеции Густава II Адольфа, на стокгольмских верфях был запилен невероятно рюшечный и няшный военный корабль "Вася" ("Vasa").


11 марта 2014

Ослотрафик

Осло - город уникально западлистый для заезжего автолюбителя.

Если в Стамбуле основные городские автомагистрали подняты на высокие эстакады, то здесь они, наоборот, проложены в подземных туннелях с кучей ответвлений. В которых, разумеется, нет сигнала GPS.
Въехав в Козло по одной из крупнейших трасс, ощущаешь себя тараканом в сливе унитаза. Скорость восхитительная, а вот направление движения не контролируешь никак.


Но город все равно бешено красивый, как и вся остальная Норвегия.
Фото собственно Осло и вообще Норвегии - в трех альбомах на Flickr.

01 марта 2014

Mărţişorul

Мэрцишор (от рум. martie, болг. мартие - март) — традиционный праздник встречи весны в Молдавии, Румынии и ряде прочих балканских стран. Празднуется с 1 марта и до сколько желания хватит, вплоть до апреля. В этот день люди дарят друг другу маленькие бутоньерки в виде цветочков из ниточек белого и красного цветов. Это украшение, также как и праздник, называется мэрцишором.



В Болгарии существует аналогичный праздник, который называется Баба Марта, и в этот день принято дарить мартенички или, как их ещё называют, Мартеницы.

Всех с долгожданной весной! :-) 

27 февраля 2014

О языковом вопросе

Ещё 5-10 лет назад, когда языковой вопрос на Украине разгорелся особенно ярко, форумы и прочие дискуссионные площадки уанета запестрели множественными, довольно похожими по смыслу постами. Свести их вкратце можно вот к чему:

06 января 2014

Jingle Bells

Доводилось как-то читать о такой разновидности пыток, как «музыкальная шкатулка».

Нет, речь не об американцах, которые ради лулзов пытали антидемократических узников Гуантанамо и Абу-Грейба песнями Металлики и AC/DC (с одной стороны, мне всегда было непонятно, как ими можно запытать, ведь это даже не Rammstein, не говоря про Napalm Death; с другой — надо-таки делать скидку на культурные различия: если неподготовленному европейцу или американцу прокрутить нон-стоп пару альбомов Amir Diab или Ehab Tawfeek на полной громкости — тоже с радостью выложит все номера своих кредиток с CVV кодами заодно).


12 декабря 2013

Shiri Maimon


Ровно десять лет назад я услышал ее на каком-то судне и сразу же поспорил с коллегами, что это будет мегахит, и он прогремит по всем ночным клубам, бадегам и прочим некультурным заведеньям. Прогремел... но только в Хайфе, Ашдоде или Тель-Авиве )) У нас Шири Маймон так никто и не знает до сих пор. Или почти не знает. Так что проспорил я ))


13 октября 2013

Another Agent

I’m not sure about the whole world, but I’d bet every shipping agent in our region (Azov, Black Sea, Eastern Mediterranean) knows this legendary hero — a true bête noire of the industry...

[pic unrelated. A Turkish vessel unmooring at Odessa port]
Another Agent is the star of an ancient tale that circulates among shipping folk, especially operation managers in Turkey, Greece, Bulgaria, and Arab countries like Egypt and Syria. In short, he’s a magical figure, far more powerful than a Cin, the Turkish Jinn.

Nobody has ever seen him in person, yet every shipowner will swear he’s real. For example:

10 октября 2013

The Wind of Change

В мае меня укусила в шею судовой оператор.

Сперва ранка немного воспалилась, но уже на третий день начала быстро заживать, и возможно, я бы о ней вскоре окончательно позабыл — если бы не странные перемены, которые не заставили себя ждать.


Уже в начале лета всё чаще начал задумываться о том, какие же, в сущности, прощелыги и мошенники эти мои коллеги, морские агенты. Родную маму продадут, правда, потом опять купят, но только чтобы перепродать с наценкой. 

Об экспедиторах и речи нет, с этими пройдохами было и так давно ясно каждому, как дважды два.

01 августа 2013

Кавказские ПДД


Эта уникальная брошюрка случайно попалась мне на глаза 
в неприметном ларьке «Роспечати» на окраине Магаса, 
маленького городка у ингушско-осетинской границы. 
Перевод с ингушского выполнен кое-как, поэтому 
за возможные неточности прошу не пинать. Итак,

Общие положения


1. Настоящие Правила устанавливают единый порядок движения по дорогам Северокавказских субъектов Российской Федерации, Абхазии, Южной Осетии и сельских районов Азербайджана (далее по тексту – Кавказа), а также по всем прочим дорогам СНГ и сопредельных стран для резидентов вышеозначенных регионов.

23 июля 2013

le Nouveau Western

Рылся в старой рабочей переписке, нашёл жалобу охранной фирмы на хищения груза на железной дороге.
[Все совпадения с реальными лицами, физическими или юридическими, случайны.]


16 июля 2013

Хватит с меня

Самые важные перемены в жизни случаются внезапно.


Ещё утром ныла, как старый кариес, протянувшаяся сквозь годы заполошная нервная суета. Шумел бесконечный хоровод звонков и смс. Десяток параллельных проблем на бегу записать некуда – так что нести их в уме нужно бережно, словно жменю воды в пригоршне, боясь расплескать и малую толику. Потные, мятые ночные кошмары о корпоративной почте, сыплющейся монотонно и безостановочно, словно песочные часы. Плодящейся неумолимо, как зловещий Vibrio cholerae, без выходных и перерывов: дай слабинку – и засыплет с головой, не откопаешь и грейдером.
Больше нет нервно сжатых зубов, нет стеклянного взгляда в стол митинг-рума прямо перед собой, нет бесконечного самовнушения: «мне всё равно… я не слышу этих криков… я отгородился от них невидимой стеной… я стерплю». После очередного ведра виртуальных помоев на голову – нет нарастающего глухим шелестом стука в висках, похожего на шум прибоя в морской раковине, да только пахнущего не морем и солью, а дурным слюнотечением накатывающей тошноты; это уже возрастное, это уже грустно…

04 июля 2013

Kavkaztour - 2013: Часть VI. Иран. Первое знакомство.


Рано утром 09.05.2013 года черный автомобиль с донецкими номерами неспешно въехал на парковку бакинского международного аэропорта им. Гейдара Алиева. Двое заспанных туристов, достав из багажника рюкзаки и большие фотокамеры, бибикнули сигнализацией и, позёвывая, направились ко входу в здание пассажирского терминала. В такой знаменательный день русский человек не может согласиться ни на что, кроме сокрушительной победы – поэтому оба путешественника собранны, решительны и уверены в себе.
Процедура регистрации и досмотра заняла не более часа, и вот уже самолет с серебристым крылом, взлетая, оставляет земле лишь тень.

Kavkaztour - 2013: Часть V. Иран, подготовка к наступлению

Что представляет себе среднестатистический житель «западного мира», рядовой читатель прессы и смотрелец ТВ, при упоминании Ирана?

[Имам Рухолла Хомейни. Отец нации. В Иране почитаем не менее, чем Ататюрк в Турции или Гейдар Алиев в Азербайджане] 

02 июля 2013

Kavkaztour - 2013: Часть IV. Баку

Торжественный въезд в Баку состоялся довольно поздно вечером, и это только добавило эффектности первому знакомству с этим роскошным городом. Примерно таким я представлял себе ночной Дубай или Абу-Даби…

27 июня 2013

Kavkaztour - 2013: Часть III. Azərbaycan

Об Азербайджане в наших краях бытует целая масса различнейших стереотипов. Похоже, что в России и на Украине эту страну большинство представляет себе как очаг распространения по планете усатых торговцев тюльпанами и персиками, в неизменных кепках-«аэродромах» и с обворожительными золотозубыми улыбками.


26 июня 2013

Kavkaztour - 2013: Часть II. Тбилиси


О Тбилиси написано немало – писателями, журналистами, туристами, блоггерами и самими тбилисцами, Google не даст соврать.  Подробно расписывать рекомендованные к посещению достопримечательности вряд ли стоит, можно лишь перечислить их вкратце.

Kavkaztour - 2013: Часть I. Грузия

Украина и Россия


Никаких открытий на первой стадии путешествия не принесли, благо ездить в направлении Краснодара – Сочи приходилось частенько. Резкое улучшение качества дороги сразу же после границы (МАПП Новоазовск – Весело-Вознесенка), отличный и недорогой – около доллара за литр 95-го – бензин,  контраст между безумным хаосом ростовских дорог и чинной ездой по шикарным кубанским автобанам – всё было не в новинку.

[Кабардино-Балкария. Прямо по курсу - Приэльбрусье]